1. Counterfeit Condoms
1、劣质安全套
Even if you don’t have a latex allergy, condoms could pose a problem if they are the counterfeit ones currently being manufactured in China and sold here in the United States. (Some are even falsely labeled "Trojan brand.") The counterfeits are not guaranteed to protect against sexually transmitted diseases such as HIV, and because some of them are lubricated with vegetable oil, which breaks down latex, they may even contribute to a higher rate of disease transmission. Be careful when you inspect condoms. If the package is unsealed, there is a highly perfumed smell or the lubrication feels very oily, don’t have sex until you can find a reliable condom.
就算没有橡胶过敏史,但是那些中国制造,美国消费的劣质安全套还是会给人带来诸多问题(一些甚至还被贴上了特洛伊的标签)。这些劣质产品,对于预防性传播疾病(艾滋病)起不了任何作用,甚至还会增加感染疾病的几率。所以在选购安全套时请千万小心。如果包装已经启封,有刺鼻的香味或者润滑剂给人油腻感,都不要使用。在你找到合适可靠的安全套前,防患于未然。
2. Vaporous Vibes
2、冒热气的电颤器
Phthalates, compounds added to plastics to make them softer, have been linked to birth defects. They’re in your dry-cleaning bags, household items and — it turns out — maybe even your vibrator. Because we may absorb phthalates through the skin or mucus membranes, it’s a good idea to steer clear of them in your sex toys.
邻苯二甲酸盐,一种添加到塑料制品中增加柔软度的复合物,被认为与婴儿出生缺陷有关。它们无处不在,干洗袋或家庭物件甚至可能是在振动棒里。因为人体会通过皮肤或黏液薄膜吸收邻苯二甲酸盐,所以经常清洁性爱用具是一个好的习惯。
"Silicone is the best material to look for in a vibrator or dildo," says Dr. Carol Queen, staff sexologist at Good Vibrations in San Francisco. "It is nonporous so it stays cleaner, it warms to the body temperature and it doesn’t contain phthalates."
“硅胶是振动棒或假阴茎最好的填充物,”Carol Queen医师介绍说,她目前是旧金山Good Vibrations的性专家。“硅胶这种物质无孔所以更容易保持清洁,会随着体温变热而且不含邻苯二甲酸盐。”
Some shops, such as Good Vibrations and Smitten Kitten, sell only products produced without phthalates. Queen also recommends cleaning the objects with a specific sex toy cleaner, dish soap or lathered-up bar soap. Avoid antibacterial soaps that contain triclosan, which is unnecessary and possibly unsafe, and be sure to thoroughly rinse off all soap residue.
一些用具店,如Good Vibrations和Smitten Kitten,只出售那些不含邻苯二甲酸盐的产品。Queen医师建议使用专业的用具清洁液、块状肥皂或起泡肥皂来清洗。避免使用抗菌肥皂,里面所含的三氯苯氧氯酚,对身体健康多余甚至可能不安全,并且清洗后要确保清理干净肥皂中残留的剩余物。
3. Lurking Latex
3、潜伏者――橡胶
If you develop a rash; experience itchy, watery eyes; or have trouble breathing when you’re around latex products, such as condoms or dental dams, you may have a latex sensitivity or even an allergy. Even if you don’t have one now, you could develop one repeated exposure. If you notice these symptoms, tell your doctor. And if you are sensitive, the best thing to do is simply avoid the material. Almost everything made of latex is available in nonlatex varieties.
如果你在使用诸如安全套或牙科用橡皮布等橡胶产品时出疹子;皮肤瘙痒或眼睛肿胀;或呼吸急促,你可能对橡胶过敏。不管有无此类过敏史,一旦发现这些症状,请及时向医生咨询。如果确认过敏,最好最简单的方法就是避免接触这些材质。大部分用橡胶制成的产品都有不含橡胶的替代品。
4. Jeopardizing Gels
4、危险的润滑剂
Lubricating agents are another item that may cause an unpleasant reaction. This is usually a matter of individual response, so if you notice itching or a rash, simply try another lube, recommends Queen. Do steer clear, she says, of lubes containing the spermicide nonoxynol-9, which may actually increase risk of HIV transmission. Try the shops mentioned above for products that are free of preservatives.
润滑剂是另一个可能引起不良反应的物质。不过常见于个体反应,所以如果有发现瘙痒或发疹,Queen医师建议只需要简单更换润滑剂即可。她说,务必保持润滑剂清洁,里面所含的杀精成分nonoxynol-9可能会增加感染艾滋病的几率。可以尝试去以上提到的几家用具店选购用品,他们不出售含防腐剂的用品。
5. Pill Perils
5、最危险的药丸
If you’re taking the little blue pill to help with your erection, be sure you’re also protecting yourself against sexually transmitted diseases. A recent study in the Annals of Internal Medicine showed that men who took Viagra had twice as many STDS, including HIV, as men who did not. The first group was more highly infected even before they took the Viagra, so it is more of a comment on the their behavior than on the Viagra. Still, if you’re in that group, ramp up your safe-sex practices.
如果你使用蓝色药丸帮助勃起,要确保自身不受性传播疾病的感染。《内服药大全》( the Annals of Internal Medicine)中记载的近期的一项研究表明服用伟哥的男性患性传播疾病的概率是普通男性的两倍。第一组实验人员属于敏感体质,在服用伟哥之前亦很容易受感染,所以相比较他们是否服用伟哥,我们更关注他们性爱过程中的行为。然而,如果你也属于敏感体质,那么你得多加练习以保证安全的性爱过程。
6. Sinister Snacks
6、险恶的餐前点心
Finally, be careful if you’re serving chocolate-covered strawberries in bed. We all know to chew our food thoroughly when we’re at the table, but in bed, we’re more likely to become distracted and excited and gulp the treat down. Aside from being dangerous, choking isn’t very sexy. So remember: Finish your fruit first! Then the night is yours to enjoy.
最后,如果想在床上用沾着巧克力的草莓来调情,那么你得注意了。我们都知道,在餐桌旁吃东西会细嚼慢咽,但在床上,更容易分心和兴奋,会大口地咀嚼食物。撇开危险不说,那狼吞虎咽的劲头可实在不怎么性感。所以请记住:享受完那些诱人的草莓,再去拥抱属于你的夜晚,你会更享受这样的时光。